Wn1
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 249

g2 w A i Wf (→Wa)

!!!   miniat: 1. grupa szesnastek, tylko górna 5-linia, bez fz>.                TGTU

g1 w Wn

oktawe niżej :)

Błędna wysokość 2. szesnastki w Wn jest następstwem nieco niedokładnego zapisu A, w którym dwie pierwsze szesnastki tego taktu i cztery ostatnie poprzedniego zapisane są z użyciem przenośnika oktawowego, zakończonego słowem "loco" (por. Ogólne Zasady Redakcyjnep. 6). Lewy koniec rozpoczynającej je ukośnej litery 'l' przypada nad 2. szesnastką, mimo że całe słowo obowiązuje dopiero od trzeciej, gdyż Chopin za moment zakończenia przenośnika brał z pewnością pod uwagę koniec falistej linii obejmującej przenoszony odcinek tekstu, łączący się z górną – prawą – częścią tej litery. Sztycharz Wn1 uwzględnił zaś początek słowa, a nie koniec linii, co spowodowało błędne wyłączenie 2. szesnastki z działania przenośnika.

Błędu nie powtórzono w Wf (→Wa), choć zapis Wa nie jest zupełnie jasny. Dziwi natomiast niezrozumienie intencji Chopina w Wn2, przy czym o ile pisownię Wn1 (z przenośnikiem) można uznać za niedokładną, np. na podstawie analogii z następnymi taktami, o tyle w przyjętym w Wn2 zapisie bez przenośnika błąd został utrwalony w sposób niepodlegający dyskusji.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Adiustacje Wn, Niedokładności Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.