Tekst główny
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 261-263

cresc. - - w A

!!!   miniat: pół taktu i 1. akord 2. połowy, tylko górna 5-linia.                              TGTU (cresc. i kreseczki do nawiasu w t. 263 )

cresc. w Wn i Wa2 (→Wa3)

EZnieU

Bez określenia w Wf (→Wa1)

Oznaczenia dynamiczne w t. 261-167 podajemy w tekście głównym według A. Odmienne oznaczenia pojawiające się w Wn niemal na pewno są dziełem obcej ręki:

  • przypadkowy charakter zdradza pominięcie kreseczek wyznaczających zasięg cresc. z t. 261 i akcentów w t. 265-266 oraz zmiana  na  w t. 267;
  •  pod koniec t. 265 mogło być pomyłkowo zaczerpnięte z partii kontrabasów w Rork;
  • zmiany  na  w t. 264 dokonano przypuszczalnie dla uzgodnienia poprzedzającego cresc. z następującym .

W Wf (→Wa) powtórzono w zasadzie oznaczenia Wn – z wyjątkiem cresc. w t. 261, którego nie ma w Wf (→Wa1), a które dodano w Wa2 (→Wa3). Brak tej wskazówki w Wf może być po prostu błędem tego wydania, możliwe też jednak, że nie było jej początkowo także w Wn1, w którym została dodana – przypuszczalnie przez Chopina – w ostatniej fazie korekt (taka wersja wydarzeń tłumaczy różnicę umiejscowienia cresc. w Wn1 w stosunku do A). 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Błędy Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.