Zagadnienia : Adiustacje Wa
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- Następna »
t. 60
|
Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll
..
Błedny zapis słowa accelerando w Wn (→Wa) został najprawdopodobniej przejęty z [A], por. Impromptu As op. 29, t. 25-26. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 61-66
|
Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll
..
W Wn łuk na końcu t. 65 wskazuje wyraźnie na kontynuację, jednak w t. 66, w nowej linii tekstu, brak jest jego dokończenia. Podobna niedokładność występuje również w analogicznej sytuacji w t. 73-74. Wątpliwość co do zakresu łuku rozwiewa, zdaniem redakcji, pisownia t. 69-70, w których łuk doprowadzony jest jednoznacznie do półnuty w t. 70. W Wf w t. 65-66 dokładnie powtórzono niejasny zapis Wn. W Wa łuk kończy się w t. 66. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wn |
|||||
t. 69
|
Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll
..
W Wa dowolnie zmieniono kształt akcentów pr.r. Podobnie w t. 93. Do tekstu głównego przyjmujemy notację Wn (→Wf). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 78-79
|
Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll
..
W Wn poszczególne wyrazy określenia cresc. ed accelerando połączone są linią przerywaną. W Wf linię pominięto, a w Wa uzupełniono. Żadna z tych zmian nie jest autentyczna. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf |
|||||
t. 80
|
Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll
..
Wskazówka accelerando zapisana jest w źródłach w formie skróconej: acceller. w Wn (→Wf) i accel. w Wa. Usuwamy zbędne drugie 'l', a w tekście głównym zastępujemy rzadko dziś stosowany Chopinowski skrót pełnym określeniem. Por. Impromptu As op. 29, t. 25-26. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- Następna »