Zagadnienia : Adiustacje Wn
t. 12
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
Wszystkie źródła oprócz Wn2 (→Wn3) mają dodatkowy przed cis1 w dolnym głosie. Może to być pozostałość hipotetycznej pierwotnej pisowni, w której poprzednie dwie tercje były zapisane jako cisis1-eis1. Wzorem drugiego wydania niemieckiego nie uwzględniamy w tekście głównym tego niepotrzebnego znaku. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze |
|||
t. 15
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Adiustacje Wn , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji , Błędy KG |
|||
t. 24
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
W Wf nie ma znaków chromatycznych przed 7. i 8. trzydziestodwójką. Tę częstą w Chopinowskiej pisowni niedokładność powtórzono zapewne za rękopisem. Chopin częściowo poprawił swój błąd w KG i WfD, dopisując podwyższający gis na gisis. Wa i Wn mają poprawną notację. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Adiustacje Wa , Błędy Wf , Dopiski WfD , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Adiustacje Wn , Niedokładności KG |
|||
t. 26
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn , Adiustacje Wn |
|||
t. 27-28
|
Utwór: op. 25 nr 7, Etiuda cis-moll
..
Moment zakończenia łuku w KG nie jest całkiem jasny – można go odczytać jako obejmujący tylko t. 27, jak to zrobiono w Wn1, lub jako dochodzący do Es1 w t. 28, jak jest w Wn2 (→Wn3). Zdaniem redakcji, właściwe jest to drugie odczytanie. Tę wersję, występującą także w Wa, podajemy w tekście głównym. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |