Wn4
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 60

A

tr = puste;              red = jak war. 2 z t. 12

Wf (→Wa)

!!!   miniat: jak w t. 12.      Tu jak war. 22 w t. 12 (niby TGTU, ale przedłużone tylko dwa ges1, a nie tercje)

Wn1

kropka na es i bez przedłużeń ges1 (zubożona wersja Wf)

Wn2 (→Wn3Wn4)

jak war. 40 w t. 12 (tylko laseczki przy1,3,5 ósemce). Na kliszy laska es i dłuższe laski ósemkowe na 2. i 4. ósemce

Propozycja redakcji

TGTU

W tekście głównym jako partię l.r. podajemy zmodyfikowaną wersję Chopinowskiej korekty Wf (→Wa). Wersja Wn1 jest przypuszczalnie niedokładna, co w późniejszych Wn zadiustowano według t. 164.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 12

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wn, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.