Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 116

Ósemka es w A (→WfWa1)

!!!   miniat: jak w t. 12.      Tu dłuższe laski ósemkowe 2. i 4. ósemki (do ges1)

Ćwierćnuta es w Wn i Wa2

laseczka es + dłuższe laski 2. i 4. ósemki

Propozycja redakcji

TGTU = kropka i odpowiednie laseczki 

W tekście głównym partię l.r. podajemy na podstawie Chopinowskiej korekty t. 12 i 60. Wersja Wn jest niemal na pewno adiustacją, ujednolicającą ten i analogiczne takty według t. 164. Powtórzono ją w Wa2, mimo że w tym wydaniu nie prowadziło to do tego rodzaju ujednolicenia.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.