Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 106-108

Pedalizacja w A i Wn2 (→Wn3Wn4)

Bez znaków w Wf

 w t. 106 w Wn1 i Wa

Brak pedalizacji w Wf w t. 106-108 to z pewnością pomyłka – oznaczenia (pedalizację, a także łuki l.r.) pominięto aż do końca strony, do t. 110. Znak  w t. 106 uzupełniono we wszystkich pozostałych wydaniach, natomiast pedał w t. 107-108 tylko w Wn2 (→Wn3Wn4).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa