A
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 84

Szesnastka ais w A

Szesnastka z kropką ais w Wf (→Wn,Wa)

Ujednolicenie wartości rytmicznych wszystkich składników 2. akordu pr.r. najprawdopodobniej nie leżało w intencji Chopina. Niedokładność zapisu jest tu bowiem tylko pozorna – logika prowadzenia głosów każe widzieć w ais ósemkę, ale realia pianistyczne czynią z niej właśnie szesnastkę. Chopin niejednokrotnie stosował tego typu uproszczoną notację, toteż w tekście głównym zachowujemy pisownię A. Podobnie w t. 92 i 100, co wyklucza ewentualne przeoczenie Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Różne wartości składników akordu, Adiustacje Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: The Pierpont Morgan Library, Nowy Jork