Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Zmieniony nakład Wn3
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 16-17

W tekście głównym pomijamy występujące w źródłach bemole przypominające przy ces3 w pr.r. (w A w t. 17 przed obiema nutami; podobnie w t. 18). Jest to wymowny przykład niepewności Chopina co do tego, które znaki chromatyczne występują w oznaczeniu przykluczowym. Por. uwagę dotyczącą ces2 w l.r. w t. 17.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Znaki ostrzegawcze, Adiustacje Wf, Ostatni znak przykluczowy

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusza Glensków, Poznań