Wf1
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 17-20

Bez łuku w AI

!!!   miniat: t. 17-18, tylko górna 5-linia, ścieśnione, bez dynamiki.         Tu na miniat. dać akcenty z t. 18. Klisza pusta

Łuk A (→WfWn,Wa)

!!!       łuk od b1 w t. 17 (corel)

WfD

!!!    TGTU

Można się zastanawiać, dlaczego Chopin w A (→WfWn,Wa) objął frazę łukiem dopiero od drugiego taktu. Mogło to się wiązać z innymi zmianami charak­teru tej frazy, jakie przypuszczalnie dokonały się w trakcie pracy nad A. We wcześniejszym autografie (AI) łuk w ogóle nie jest oznaczony, a obie ćwierć­nuty w t. 18 opatrzone są akcentami. Zastępując akcenty określeniem cresc., Chopin chciał, jak się wydaje, nadać frazie wyraźniej ukierunkowany i gładszy przebieg, co podkreślił łukiem. W tej sytuacji łuk dopisany w WfD można uważać za dalsze ulepszenie notacji, w czytelny sposób ukazujące kompletną frazę.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD, Niedokładne łuki A

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż