A
Tekst główny
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 202-204

1. Pierwotna wersja A

jak w kom.źr.

2. Późniejsza wersja A (→Wf1,Wa)

3. KG, interpretacja kontekstowa

Wn

4. Wf2 (→Wf3)

Wariantowa propozycja redakcji

Cztery autentyczne wersje tych taktów (oznaczone numerami 1-4) dzielą się na dwie pary, różniące się rozpiętością akordów: "rozległe" wersje 1. i 3. oraz "skupione" wersje 2. i 4. Jest bardzo prawdopodobne, że właśnie wahanie między zakończeniem rozległym, odpowiadającym dźwiękowo całości Ballady, a skupionym, niewykraczającym poza atmosferę kilku ostatnich taktów (od tempo primo) było przyczyną aż tylu zmian w tym fragmencie.

Wśród wersji rozległych wersja 3., wpisana przez Chopina do KG w formie poprawek do napisanej przez kopistę wersji 2., jest wprawdzie późniejsza od wersji 1., zawiera jednak błąd wysokościowy (C1 zamiast E1 w t. 203) i trzy wyraźne niezręczności stylistyczne: 

  • zdwojenie nuty prowadzącej gis-gis1 w t. 203;
  • brak rozwiązania gis na a;
  • dwuoktawowy skok basu z e w t. 202 na E1 w t. 203.

Nasuwa się w związku z tym następujący wniosek: o ile sam fakt dokonania przez Chopina poprawek w KG jest wyrazem jego niewątpliwej intencji, aby przejść z wersji skupionej na rozległą, o tyle rezultat tych poprawek, będący zapewne wynikiem pośpiechu przy ich wprowadzaniu, nie może być uznany za ostateczny. Wersją rozległą, oddającą zamysł Chopina w sposób najdoskonalszy, jest więc wersja 1.

Wśród wersji skupionych za ostateczną trzeba uznać wersję 4, wprowadzoną przez Chopina w korekcie Wf2 w miejsce wersji 2.

Do tekstu głównego przyjęliśmy rozległą wersję 1., odpowiadającą całości Ballady, gdyż dokonując w korekcie Wf2 zmian wersji skupionej, Chopin mógł czuć się skrępowany wprowadzaniem w druku zbyt daleko idących zmian. W formie wariantowej uwzględniamy też charakterystyczną dla Chopina przednutkę dopisaną w KG.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Poprawki A, Wahania Chopina, Błędy wynikające z poprawek, Błąd tercjowy, Skreślenia A, Autentyczne korekty Wf, Błędy KG, Autentyczne korekty KG

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż