Wf1
Tekst główny
A - Autograf
KG - Kopia Gutmanna
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
Wf3 - Poprawiony nakład Wf2
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 106

ges1 przetrzymane w A (→Wa)

pr.r. dolny głos: ćwierćnuta z kropką ges1 - ćwierćnuta - ósemka f1

ges1 powtórzone w KG (→Wn) (możliwa interpretacja A)

pr.r. dolny głos ćwierćnuta z kropką ges1 (łuk przetrzymujący) - ćwierćnuta ges1 - ósemka f1

Trzy ges1 w Wf1

pr.r., dolny głos: ćwierćnuta z kropką ges1 - ćwierćnuta ges1 - ósemka ges1; miniatura: pr.r. cały takt

f1 w Wf2 (→Wf3)

pr.r. dolny głos, 2 połowa taktu jak w TGTU; miniatura: cały takt pr.r.

W tekście głównym podajemy korygowaną przez Chopina wersję Wf2 (→Wf3). Nie jest wszakże pewne, czy dokonując tej poprawki kompozytor zrezygnował ostatecznie z wersji A, gdyż korekta dotyczyła nieco innej, niewątpliwie błędnej wersji Wf1. Niepewność dotyczy także odczytania A – łuk przetrzymujący ges1, powtórzony w Wa, jest być może skreślony, jak to zdaje się zrozumiano w Wf1KG (→Wn). Obie te interpretacje A mogą być traktowane jako warianty.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Skreślenia A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż