Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 201-234
s. 1, t. 1-28
s. 2, t. 29-56
s. 3, t. 57-88
s. 4, t. 89-123
s. 5, t. 124-164
s. 6, t. 165-200
s. 7, t. 201-234
s. 8, t. 235-260
s. 9, t. 261-289
Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 227-228

Widełki Wn2 (→Wn3)

TGTU

Wf1

początek na 3. ósemce, koniec jak TGTU

Wfn (→Wn1)

początek jak w TGTU, zakończenie - tuż przed przedostatnią ósemką

Widełki i możliwy akcent Wfn

Widełki i akcent Wn2 (→Wn3)

Brak widełek w Wf0 (→Wa)

Widełki  zostały dopisane przez Chopina w podkładach dla Wn i Wf. Wydaje się, że widełek nie ma też w Wf0, co mogłoby potwierdzać ich brak w Wa (choć niewykluczony jest też błąd sztycharza). W Wfn początek widełek albo był wydłużany przez Chopina, albo nakłada się na prawdopodobny znak akcentu - odczytanie utrudnia słaba fotokopia źródła. W Wn2 (→Wn3) co prawda umieszczono krótki akcent, jednakże z pewnością wynika on z ujednolicenia względem poprzednich taktów. Nie będąc pewnym oznaczeń Wfn, do tekstu głównego przyjmujemy znak Wn2 (→Wn3), który dociągnięto do końca t. 228.  

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf0, Wf1, WfD, WfJ, Wn1, Wn2