Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 227-228

Widełki Wn2 (→Wn3)

TGTU

Wf1

początek na 3. ósemce, koniec jak TGTU

Wfn (→Wn1)

początek jak w TGTU, zakończenie - tuż przed przedostatnią ósemką

Widełki i możliwy akcent Wfn

Widełki i akcent Wn2 (→Wn3)

Brak widełek w Wf0 (→Wa)

Widełki  zostały dopisane przez Chopina w podkładach dla Wn i Wf. Wydaje się, że widełek nie ma też w Wf0, co mogłoby potwierdzać ich brak w Wa (choć niewykluczony jest też błąd sztycharza). W Wfn początek widełek albo był wydłużany przez Chopina, albo nakłada się na prawdopodobny znak akcentu - odczytanie utrudnia słaba fotokopia źródła. W Wn2 (→Wn3) co prawda umieszczono krótki akcent, jednakże z pewnością wynika on z ujednolicenia względem poprzednich taktów. Nie będąc pewnym oznaczeń Wfn, do tekstu głównego przyjmujemy znak Wn2 (→Wn3), który dociągnięto do końca t. 228.  

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.