Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


Wydawca: Fr. Kistner
Data: VIII 1833
Tytuł: Douze Grandes Etudes || No. 3
Dedykacja: SON AMI J. LISZT

Pierwsze wydanie niemieckie, w którym całe op. 10 podzielono na dwa zeszyty po 6 etiud. Wn1 oparto na egzemplarzu korektowym Wf nie uwzględniającym ostatnich poprawek Chopina. Wskazują na to np. nieuwzględnione w Wn1 zmiany w t. 3344, a także liczne tego typu sytuacje w pozostałych Etiudach.

W całym op. 10, w trakcie druku Wn1 wprowadzono liczne uzupełnienia, przede wszystkim znaków chromatycznych, i zmiany; ślady ich dokony­wa­nia są wyraźnie dostrzegalne. Udział Chopina w powstaniu Wn1 wydaje się jednak mało prawdopodobny ze względu na jego relacje ze świeżo pozyskanym paryskim wydawcą, a także pewne ewidentnie błędne, a więc z pewnością nieautentyczne zmiany w tym wydaniu wprowadzone (patrz Etiuda C nr 1).

Jakiejś formy wpływu Chopina na ostateczny kształt Wn1 nie da się jednak wykluczyć, toteż kwestia autentyczności niektórych wersji nie może być uznana za ostatecznie rozstrzygniętą. W tej Etiudzie jako potencjalnie autentyczne można by wskazać np. poprawkę w t. 32.

Inne zmiany Wn1 w stosunku do Wf1 obejmują przede wszystkim drobne adiustacje niedokładności podkładu, nie zawsze w pełni uzasadnione, dotyczące łuków, np. w t. 52 czy znaków chromatycznych, np. w t. 34 (na pewno błędna) lub w t. 46.

Mimo licznych poprawek i uzupełnień część błędów [Wf0''] pozostała nieskorygowana w Wn1, np. zamiast w t. 49, brak w t. 51, d1 zamiast e1 w t. 55, a zamiast h na początku t. 65, e1-dis1 zamiast dis1-e1 w t. 69, h zamiast a w t. 74. Wydanie zawiera też błędy własne, np. dolna nuta 2. akordu pr.r. w t. 45.

Wn1 powtórzono za Wf1 błędny inicjał imienia Liszta (J). Widoczne w prezentowanym egzemplarzu ołówkowe dopiski nie mają żadnej wartości źródłowej.

Oryginał w: The University of Chicago Library, Chicago
Sygnatura: M25.C54E7 c.2