Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wydawca: | Fr. Kistner |
Data: | VIII 1833 |
Numer wydawniczy: | 1019 |
Tytuł: | Douze Grandes Etudes || No. 11 |
Dedykacja: | SON AMI F. LISZT |
Pierwsze wydanie niemieckie, w którym całe op. 10 podzielono na dwa zeszyty po 6 etiud. Wn1 oparto na egzemplarzu korektowym Wf nie uwzględniającym ostatnich poprawek Chopina. Wskazuje na to kilka znaków dodanych w korekcie Wf, a pominiętych w Wn1 (patrz charakterystyka Wf1), a także liczne tego typu sytuacje w pozostałych Etiudach.
W całym op. 10, w trakcie druku Wn1 wprowadzono liczne uzupełnienia, przede wszystkim znaków chromatycznych, i zmiany; ślady ich dokonywania są wyraźnie dostrzegalne. Udział Chopina w powstaniu Wn1 wydaje się jednak mało prawdopodobny ze względu na jego relacje ze świeżo pozyskanym paryskim wydawcą, a także pewne ewidentnie błędne, a więc z pewnością nieautentyczne zmiany w tym wydaniu wprowadzone (patrz Etiuda C nr 1).
Jakiejś formy wpływu Chopina na ostateczny kształt Wn1 nie da się jednak całkiem wykluczyć, toteż kwestia autentyczności niektórych wersji nie może być uznana za ostatecznie rozstrzygniętą. W tej Etiudzie dotyczy to przede wszystkim przeniesienia o oktawę wyżej końcówki pochodu akordów w t. 52-53, który w tej wersji wciąż dominuje w wydaniach i wykonaniach Etiudy.
Pozostałe zmiany Wn1 w stosunku do Wf1 to głównie poprawki różnego rodzaju błędów (wszystkich wymienionych w charakterystyce Wf1) i niedokładności, jak np. uzupełnienie arpeggiów w t. 9 i 38, dokończenie łuku w t. 19 i dodanie w t. 51 oraz uzupełnienia znaków chromatycznych, np. w t. 36, 37, 49.
Podobnie jak w przypadku pierwszego zeszytu Etiud (nr 1-6), przypuszczalnie istniały egzemplarze Wn1 różniące się detalami okładki, m.in. z powtórzonym za Wf1 błędnym inicjałem imienia Liszta (J). Egzemplarzy takich nie udało się jak dotąd odnaleźć.
Widoczna w prezentowanym egzemplarzu ołówkowa foliacja jest zapewne znacznie późniejsza.
Oryginał w: | Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa |
Sygnatura: | 2439/n |