Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 63-65

Bez znaków w Wf (→Wa)

!!!   [miniat : od 4. do 6. ósemki t. 63; bez pedału, łuku, cresc.

Tu pusta klisza]

Akcenty w Wn

!!!!!!!!  ZMIANA TGTU  !!!!!!!!!!!

[3 akcenty krótkie]

Akcenty znajdujące się tylko w Wn traktujemy jako ulepszenie wprowadzone do [A2].

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Kolekcja Ewy i Jeremiusza Glensków, Poznań