Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 68

Notacja Wf (→Wa)

!!!   [miniat : 5. i 6. ósemka, górna 5-linia, bez łuku i dynamiki.

Tu TGTU, ale część laski pomiędzy półnutami oktawy ma być PO LEWEJ, tak jakby osobno wydzielona była tylko górna półnuta]

Wn

!!!   [TGTU]

W tekście głównym podajemy pisownię Wn, bardziej spójną z notacją odpowiednich oktaw w t. 70 i 74. Wersja Wf (→Wa) najprawdopodobniej oznacza, że w tym jednym miejscu Chopin już w [A1] użył pisowni, którą następnie, pisząc [A2] (→Wn) uznał za lepszą.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 6-20

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa