Wn1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 32

Akcent w KF (→Wn)

TGTU bez nawiasu

Bez znaku w Wf (→Wa)

Wariantowa propozycja redakcji

Z powodów omówionych w t. 24, wersję bez akcentu uważamy za równorzędną, a w tekście głównym proponujemy rozwiązanie wariantowe.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.