Określenia słowne
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »
t. 103-104
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur
..
W Wa rozbito na 2 człony określenie crescendo – jest to zapewne dowolność sztycharza. Natomiast brak kreseczek w t. 104 można uznać za błąd i istotne przeoczenie, modyfikujące zasięg crescendo. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Skróty określeń |
|||||
t. 105
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn |
|||||
t. 107-108
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur
..
Skrótowe okreslenie acceler. w A powtarza tylko Wf. Wn i Wa podają oznaczenie w pełnym brzmieniu. W Wa określenie accelerando rozłożono na sylaby, co jest charakterystyczną adiustacją tego wydawnictwa. Przesunięcie acceler. w Wf nad ostatnią grupę ósemek z dużym prawdopodobieństwem można uznać za niedokładność odwzorowania podkładu. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 109
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur
..
W Wf pominięto oznaczenie . kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 111
|
Utwór: op. 29, Impromptu As-dur
..
A (→Wn) i Wf mają pełne określenie smorzando. W Wa zadiustowano je do postaci skrótowej smorz. Dodatkowo w Wf, inaczej niż pozostałych źródłach, określenie umieszczono pomiędzy pięcioliniami. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »