EE1 - First English edition
Publisher: | Wessel & Co. |
Date: | IV 1835 |
Plate number: | 1491 |
Title: | Bolero |
Dedication: | Emilie de Flahault |
The first English edition is based on FE, hence it repeats its mistakes and inaccuracies. Chopin did not participate in its development. In addition, a number of revisions was introduced, the most important of which include:
- adding fingering in the entire piece;
- changing (unifying) all accents as short ones;
- adding fermatas in bars 1-3, 33;
- adding a rest in bars 5 and 11;
- changing the dynamic mark in bar 19;
- ties in bars 19-20;
- cresc. and dim. over or under the hairpin;
- pedalling in bar 22;
- moving accents in bars 88-89.
At the same time, several new mistakes and inaccuracies were committed in EE1:
- overlooked accents in bars 14, 64, 66, 219-220, 245;
- missing slur in bars 38-39;
- missing wedges in bars 43-44;
- overlooked ties in bars 46-47, 62-63, 89;
- missing notes in the chord in bar 61;
- erroneous mark in bar 63 and overlooked marks in bar 92;
- wrong accidentals in bar 77.
Notation of slashed (short) grace notes as small semiquavers is a particular characteristic of EE. It is an echo of a former manner of writing single semiquavers as slashed quavers.
The annotations performed in pencil (mainly fingering) visible in the presented copy are of no source value.
Original in: | New York Public Library at Lincoln Center |
Shelf-mark: | *MYD Chopin |