Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 14, t. 251-274
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-30
s. 4, t. 31-62
s. 5, t. 63-90
s. 6, t. 91-109
s. 7, t. 110-127
s. 8, t. 128-147
s. 9, t. 148-165
s. 10, t. 166-187
s. 11, t. 188-216
s. 12, t. 217-232
s. 13, t. 233-250
s. 14, t. 251-274
s. 15, t. 275-295
s. 16, t. 296-314
s. 17, t. 315-335
s. 18, t. 336-348
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
½A - Półautograf
A - Autograf partii fortepianu
Rork - Rękopis partii orkiestry
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 252-253

Bez znaków w A i Wf (→Wa)

!!!   miniat: ostatnia ósemka 252 i pierwsza 253, tylko dolna 5-linia (dać wiązanie szesnastkowe pr.r.), bez pedału.                 Tu wiązanie tych 2 ósemek i ich laski (bo będą ruszane w war_33) = TGTU

Kropka staccato w Wn1

nad F l.r. (+ to co war. 11)

3 kropki w Wn2

EZnieU1 (z wiązaniem itp.)

Dodatkowa kropka staccato w Wn1 wydaje się być pomyłką, gdyż nie ma jej w A (por. t. 249-250). Z drugiej strony, takt ten jest w A ostatni na stronie, co sprzyja pojawianiu się niedokładności, więc niewykluczone, że Chopin zapomniał o kropce lub kropkach. Kropki tej nie ma w Wf (→Wa), co można tłumaczyć pomyłką, tym razem sztycharza Wf, usunięciem tej kropki przez Chopina w Wf lub dodaniem jej w ostatniej fazie korekt Wn1, nieuwzględnionej w Wf (zdaniem redakcji, korekty Chopina są mało prawdopodobne). W tej niepewnej sytuacji w tekście głównym podajemy wersję A, ale wersję Wn1 (a nawet Wn2) można uważać za potencjalnie odpowiadające zamysłowi Chopina.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, A, Wn1a, Rork, Wn2, Wf1, Wf2, WfS, WfD, WfJ, Wa1, Wa2, Wa3