Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 5, t. 45-88
s. 1
s. 2
s. 3
s. 4, t. 1-44
s. 5, t. 45-88
s. 6, t. 89-132
s. 7, t. 133-180
s. 8, t. 181-209
s. 9, t. 210-240
s. 10, t. 241-265
s. 11, t. 266-289
s. 12
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie


  t. 49

des1-es1 w Wf

des1-es1-g1 w Wn i Wa

Występująca w Wf sekunda des1-es1 jest wersją pierwotną – w Wfn (→Wn) Chopin dopisał do niej nutę g1. Także Wa ma uzupełnioną wersję z akordem des1-es1-g1. Pozostawienie w Wf wersji pierwotnej wydaje się więc być niedopatrzeniem Chopina.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zmiany akompaniamentu, Autentyczne korekty Wn, Autentyczne korekty Wa

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf0, Wf1, WfD, WfJ, Wn2