Wa1
Tekst główny
ApI - Autograf roboczy partytury
A - Autograf-czystopis
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfSB - Późniejsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zrewidowany nakład Wa2
porównaj
  t. 242-247

Kliniki w t. 242 i 247 w A (→Wn1Wa,Wn2WfSB)

Klinik w t. 247 w Wf

Klinik w t. 242 w Wn3

Kliniki w t. 242, 244 i 247 proponowane przez redakcję

Na początku t. 242, 244 i 247 w niektórych – w t. 244 we wszystkich – źródłach pominięto kliniki nad oktawą l.r. Są to błędy sztycharzy lub niedopatrzenie Chopina. W tekście głównym podajemy wszystkie 3 znaki.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.