Tekst główny
Tekst główny
ApI - Autograf roboczy partytury
A - Autograf-czystopis
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfSB - Późniejsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zrewidowany nakład Wa2
porównaj
  t. 340

 w A

TGTU 

cresc. w Wn (→Wf,Wa)

tylko cresc.

Pominięcie w Wn (→Wf,Wa) widełek  to z pewnością decyzja sztycharza Wn1, który uznał Chopinowskie zestawienie  i cresc. za niepotrzebną komplikację. Tak samo w t. 342.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 112

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.