Wf1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 198

Bez pedalizacji w Wn

 w Wf (→Wa1)

tylko Ped (bez nawiasu) z TGTU

    w Wa2 (→Wa3)

EZnieU

( ), wariantowa propozycja redakcji

Brak pedalizacji w tym takcie nie wydaje się być pomyłką Wn – typowy Chopinowski pedał har­moniczny nie jest tu niezbędny, gdyż wszystkie mające brzmieć nuty są trzymane palcami. W tej sytuacji samotny znak  w Wf (→Wa1) można rozmaicie interpretować, np. jako pomyłkę (szty­charza lub nawet Chopina w podkładzie do Wf lub korekcie Wf1) lub niedokładność (pominię­cie ). Znak  dodano w Wa2 (→Wa3) przez ana­lo­gię z podobnymi t. 139 i 159, co wobec odmien­nej sytuacji w omawianym takcie wcale nie musi być trafną adiustacją. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym proponujemy rozwiązanie wariantowe, zestawione z wersji Wn i uzupeł­nionej wersji Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 165

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Brak znaku zdjęcia pedału

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.