Wf
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 30

Bez zakończenia trylu w Wn i Wf (→Wa1)

Wfn Wa1 puste

Zakończenie trylu w Wa2 (→Wa3)

Wa2,3 EZnieU

Wariantowa propozycja redakcji

Brak drobnych nutek zakończenia trylu to przypuszczalnie niedokładność notacji Chopinowskiej przy pierwszym wystąpieniu tego motywu, toteż uzupełniamy je w nawiasach na wzór analogicznych t. 56, 106 i 289, tak jak zrobiono to w Wa2 (→Wa3).

[Ale czy to nie jest podejrzane, że dokładnie to samo jest w t. 18? Że za pierwszym razem nie ma tych nutek, a we wszystkch kolejnych miejscach jest? Choć nie wiem, jakie miałoby być tego wyjaśnienie.]

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.