Wn2
Tekst główny
AI - Autograf okolicznościowy
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Zmieniony nakład Wa1
porównaj
  t. 39-42

mancando w AI

perdendosi w A i Wn2

Wn1 (→Wf)

Wa

AI ma w t. 40-42 określenie mancando, natomiast Aperdendosi. W Wn1 (→WfWa) perdendosi rozpoczyna się już w t. 39; jest to najprawdopodobniej wynik pomyłki sztycharza. W Wn2 przywrócono umiejscowienie określenia widoczne w A.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Błędy Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.