Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-23
s. 1, t. 1-23
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
As - Autograf szkicowy
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
KGS - Kopia George Sand
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 5-20

4 przednutki nieprzekreślone w As, A (→WfWa) i KGS

!!!   miniat: wycinek, od przednutki do ćwierćnuty z kropką w t. 5, tylko górna 5-linia. Tu A.                     Tu bez kliszy 

4 przednutki przekreślone w KF (→Wn)

EZnieU = 4 x przekreślenie

Różne przednutki w WfS

EZnieU tylko 17 i 20. Na miniaturze fragment t. 17

Przednutki w t. 5, 10, 17 i 20 podajemy w tekście głównym jako nieprzekreślone, zgodnie z zapisem A (→WfWa). W tym kontekście nie oznacza to jednak wykonania wyraźnie odmiennego od zwykłej, przekreślonej przednutki, na co wskazują:

  • widoczna w As poprawka rytmu w t. 10, w którym napisane początkowo 2 szesnastki Chopin zastąpił przednutką i ósemką;
  • przekreślenie – przypuszczalnie przez Chopina – przednutek w t. 17 i 20 w WfS, zapewne by skorygować niewłaściwe, zbyt  rozwlekłe wykonanie;
  • nie zawsze dokładną notację przednutek przez Chopina, który niekiedy zdawał się stosować je zamiennie, nie przejmując się ewentualną różnicą wykonania przednutek przekreślonych i nieprzekreślonych (por. np. Polonez cis  op. 26 nr 1, t. 11 i 36).

Zdaniem redakcji, uwzględniając tempo i charakter muzyki oraz wszystkie powyższe czynniki, można zalecić następujące rozwiązanie rytmiczne tego szczegółu: .

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Notacja przednutek, Adiustacje Fontany

notacja: Ozdobniki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, As, KGS, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, WfSz, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa1a