Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Określenia słowne
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Określenia słowne

t. 1-22

Utwór: op. 28 nr 2, Preludium a-moll

..

W As nie ma żadnych wskazówek wykonawczych – określeń słownych, łuków, widełek dynamicznych, pedalizacji, znaków arpeggia. Jest to następstwo szkicowego charakteru tego rękopisu, a braki te odnotowujemy w następnych uwagach tylko przy pierwszym wystąpieniu poszczególnych elementów notacji.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 13-18

Utwór: op. 28 nr 2, Preludium a-moll

dim. - - do t. 18 w A

!!!   miniat: t. 17-18, tylko górna 5-linia, Corel.                 EZTU = dim. i kilka kreseczek w t. 13-14 i 17-18

dim. - - do t. 18 w KF

EZTU + EZnieU t.18

dim. - - do t. 17 w Wf (→Wa) i KGS

EZTU t. 13-17

dim. - - do t. 17 w Wn

EZnieU t. 13 i 17

..

Wskazówka dim. - - wpisana jest w A (→KFWn) nad górną pięciolinią. Ponieważ w tym kontekście dotyczy ona z pewnością także l.r., umieszczamy ją w zwykłym miejscu, pomiędzy pięcioliniami. Zasięg określenia odtwarzamy w tekście głównym na podstawie dosłownego odczytania A. Dalszy zasięg diminuenda w KF ma charakter niedokładności w odtworzeniu A, choć notacja A nie wyklucza, że taka właśnie była intencja Chopina. W wydaniach kreseczki wyznaczające zasięg wskazówki kończą się w t. 17, co jest niedokładnością wynikłą zapewne z innego podziału tekstu na systemy – zarówno w rękopisach, jak i wydaniach określenie doprowadzono do ostatniego taktu systemu, którym jest t. 18 w A i KF, a 17 w wydaniach.
Niewielkie przesunięcie momentu rozpoczęcia wskazówki w Wn to dowolność sztycharza.
W Wa podzielono słowo diminuendo na sylaby, co było zabiegiem często stosowanym w tym wydaniu. Skreślenia widoczne w A pokazują, że w tym wypadku Chopin z jakiegoś powodu uznał taki zapis za niewłaściwy.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Niedokładności KF

t. 17-18

Utwór: op. 28 nr 2, Preludium a-moll

slentando w A (→Wf) i KGS

!!!   miniat: 2. połowa 17 i 1. połowa 18, tylko górna 5-linia, Corel.                      EZTU

slentando w KF

EZnieU

slentando w Wn

EZnieU2 (2 linijki)

slentando w Wa

EZnieU1

..

W A, Chopin rozpoczął wpisywanie określenia slentando pod koniec t. 17, tuż po ostatniej ósemce tego taktu. W KF początek wskazówki wypada nieco wcześniej, a pismo jest bardziej scieśnione, tak iż w Wn, w którym t. 18 rozpoczyna nową linię tekstu, podzielono slentando na 2 części, przesuwając je przy tym jeszcze bardziej w lewo. W Wf całe słowo umieszczono w t. 18, co naszym zdaniem lepiej oddaje notację A. Pisownię tę, choć nie całkiem dokładnie, odtworzono także w Wa.
Umiejscowienie tej wskazówki, choć kłopotliwe dla redaktorów, w praktyce nie ma na szczęście większego znaczenia.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach