Wn1
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Af - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 19

Krótki akcent w AI i Af (odczyt dosłowny→WfWa) i Wn

!!!   miniat: nic.                       EZnieU

Akcent długi, możliwa interpretacja AI i Af

EZTU

Z notacji autografów nie wynika jasno, jaki akcent Chopin miał tu na myśli. Zdaniem redakcji, mimo graficznego podobieństwa do akcentu krótkiego, bardziej prawdopodobny jest akcent długi, ze względu przede wszystkim na Chopinowską korektę analogicznego t. 115, a także bardzo podobną sytuację w Mazurku As op. 24 nr 3, t. 5, 9 i analog., gdzie w trzech z czterech wypisanych miejsc Chopin napisał akcenty długie. Krótki akcent rekomendujemy jednak jako rozwiązanie alternatywne.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 17

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Zbiory prywatne (kolekcja Jana Ekiera), Warszawa