Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 99-132
s. 1, t. 1-26
s. 2, t. 27-58
s. 3, t. 59-98
s. 4, t. 99-132
s. 5, t. 133-162
s. 6, t. 163-192
Tekst główny
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Af - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
AI - Autograf roboczy
Af - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 115

Akcent długi w Af, prawdopodobna interpretacja

!!!   miniat: Corel.                        EZTU

2 akcenty długie w Wf

EZnieU1

Krótki akcent l.r. w Wa

EZnieU2

Krótki akcent w Wn

EZnieU

Dwa akcenty zapisane w Af w analogicznych t. 19 i 111 mają cechy często spotykane w zapisie krótkich akcentów – pochylenie znaku ku górze i stosunkowo duży kąt między ramionami. Znak w omawianym takcie jest jednak pod tym względem mniej charakterystyczny, przyjmujemy więc, że jest to akcent długi. W Wf (→Wa) umieszczono go omyłkowo pod akordem l.r., co Chopin następnie skorygował w ostatniej fazie poprawek, dodając drugi akcent pod triolą pr.r. Dodany akcent – niewątpliwie długi – przechyla naszym zdaniem szalę prawdopodobieństwa na stronę akcentów długich we wszystkich analogicznych taktach. Krótki akcent w Wn można uważać za wersję alternatywną.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wf, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Af, AI, Wf1, WfD, Wn1, Wn2, Wa1