Wa1
Tekst główny
Afrag - Autograf fragmentu
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 55

 w A1

!!!   miniat: wycinek, ten takt, tylko dolna 5-linia.           EZTU bez nawiasu

 w Wf1

EZnieU

Bez znaku w Wn i Wf2

Tu bez kliszy 

 w Wa

EZnieU1

Wariantowa propozycja redakcji

EZTU z nawiasem

W tekście głównym uwzględniamy w formie wariantowej widełki  zapisane w A1. Znak wydaje się współgrać z oznaczeniami dynamicznymi Wn, niewykluczone jednak, że Chopin nie widział potrzeby umieszczania tu tego znaku. Patrz też t. 56. Widełki nie zostały dokładnie odtworzone w żadnym z trzech wydań pochodzących od A1.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Niedokładności Wf, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.