Wa1
Tekst główny
Afrag - Autograf fragmentu
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 96

fis1-c2 w A1 (→WfWa)

!!!   miniat: wycinek 2 miary, tylko górna 5-linia.               EZnieU

g1-c2 w Wn

EZTU

W tekście głównym podajemy wersję Wn, będą­cą niemal na pewno ulepszeniem wprowadzonym przez Chopina w [A2]. Na początku analogiczne­go t. 92 opóźnienie wprowadzone zostało – ina­czej niż przy podobnych chwytach w t. 90-91, 94-95 i 98-99 – dopiero w fazie poprawek A1. Wersja Wn jest więc niejako dokończeniem procesu wzbogacania, a zarazem ujednolicania przebiegu harmonicznego końcowego odcinka Mazurka. Niewykluczone zresztą, że brak odpo­wie­dniej poprawki w omawianym takcie A1 jest przykładem przeoczenia korekty analogicznego miejsca, niedokładnością nierzadko spotykaną w źródłach Chopinowskich. Wersję A1 uważamy jednak za niemal równorzędny wariant, gdyż wobec braku odpowiedniej korekty w Wf nie ma dowodów, że Chopin uważał zmianę w [A2] za definitywnie zastępującą pierwotną wersję. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zmiany akompaniamentu, Pominięcie korekty analogicznego miejsca

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.