Tekst główny
Tekst główny
Afrag - Autograf fragmentu
A1 - Autograf czystopis
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 26

 w A1, odczyt dosłowny

!!!   miniat: wycinek, ten takt, tylko górna 5-linia.             EZnieU

Akcent długi w A1 (interpretacja kontekstowa) i Wn

EZTU

 w Wf (→Wa)

EZnieU1

Znak  w A1 jest mimo znacznych rozmiarów niewątpliwie akcentem długim, o czym przekonuje porównanie z Wn (opartym na [A2]) i analogicznymi taktami. Przesunięcie znaku w Wf (→Wa) to zapewne wynik niezrozumienia jego znaczenia.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.