Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-43
s. 1, t. 1-43
s. 2, t. 44-76
s. 3, t. 77-102
s. 4, t. 103-132
s. 5, t. 133-175
s. 6, t. 176-208
s. 7, t. 209-234
s. 8, t. 235-264
s. 9, t. 265-303
s. 10, t. 304-333
s. 11, t. 334-365
s. 12, t. 366-405
s. 13, t. 406-435
s. 14, t. 436-467
s. 15, t. 468-493
s. 16, t. 494-523
s. 17, t. 524-551
s. 18, t. 552-583
s. 19, t. 584-626
s. 20, t. 627-657
s. 21, t. 658-682
s. 22, t. 683-707
s. 23, t. 708-739
s. 24, t. 740-780
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


  t. 9-41

3 kliniki w A

!!!   miniat: zestawienie akordów pr.r. z t. 9, 17, 33 i 41 (na wzór miniatur w t. 5).                   Tu kliniki (nad końcem łuku) bez ostatniego (t. 41). W tej adnotacji robimy tylko akordy pr.r.!!!

3 kropki w KF

prócz 41

3 kliniki i kropka w Wf (→Wa)

kropka 41

4 kropki w Wn, alternatywna propozycja redakcji

"dawne TGTU"

4 kliniki proponowane przez redakcję

nowe TGTU = jak war_11 + klinik 41

Nie jest jasne, czy znaki staccato, którymi Chopin opatrzył akordy pr.r. w t. 9, 17 i 33 (brak znaku w t. 41 to oczywiste niedopatrzenie – jest to pierwszy takt na nowej stronie A), należy odczytywać jako kliniki czy kropki. Niejasność potwierdzają źródła oparte bezpośrednio na A – kopista odczytał te znaki jako kropki, ale szty­charz Wf jako kliniki. Zdaniem redakcji więcej argumentów przemawia za klinikami, które tym samym proponujemy w tekście głównym. Kropka dodana w Wf w t. 41 może pochodzić od Chopi­na, ale i w tym wypadku nie ma pewności, czy sztycharz właściwie odczytał korektowy wpis Chopina. Identyczne uzupełnienie wprowadzone w Wn nie może być autentyczne.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf, Kliniki, Niedokładności A

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, WfD, WfS, WfSf, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, A, KF