Wf
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 62-64

3 akcenty długie w A

!!!   miniat: j.w.                           TGTU

1 akcent długi w KF

tylko 64

3 krótkie akcenty w Wf (→Wa)

zamiast długich

1 krótki akcent w Wn1

w t. 64

w Wn2 (→Wn3)

EZnieU w t. 64

Z trzech akcentów, widocznych w A na początku kolejnych motywów ósemkowych, w KF powtórzony został tylko trzeci. Można to tłumaczyć późniejszym dopisaniem ich w A lub – co wydaje się bardziej prawdopodobne – nieuwagą kopisty. Nie jest też jasne, jaki rodzaj akcentów Chopin miał na myśli – biorąc pod uwagę całotaktowe widełki w podobnych motywach w t. 53 i 55, uważamy akcenty długie za prawdopodobniejsze.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Błędy KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.