Wa1
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSf - Egzemplarz Schiffmacher
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Zrewidowany nakład Wa1
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
porównaj
  t. 621-622

Bez znaku w A (→KFWn1, →WfWa)

!!!   miniat: wycinek, tylko górna 5-linia, te takty.                   Tu pusta klisza 

 w Wn2 (→Wn3)

EZnieU

 proponowane przez redakcję

!!!   miniat: z Corela.                    EZTU

Brak  to z pewnością niedokładność zapisu – odpowiednie znaki –  lub  – znajdują się we wszystkich 11 analogicznych miejscach. Na podstawie analizy tych znaków (patrz t. 6-7) w tekście głównym podajemy uśrednione, mniej więcej jednotaktowe widełki . Wszystkie znaki, niezależnie od ich faktycznej długości, mają tu zdaniem redakcji znaczenie akcentów długich.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.