Wn1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 436

Klinik w Wf

tylko pr.r.

2 kliniki w Wn1 (→Wn2) i Wa

TGTU

2 kropki w Wn3

Brak klinika w partii l.r. to przypuszczalnie przeoczenie. Wprawdzie w t. 419 klinik, występujący tylko w partii jednej z rąk, uznaliśmy za prawdopodobnie pomyłkowy, ale omawiany takt nie ma tak wielu analogicznych sytuacji do porównań (tylko t. 192), co nie daje podstaw do kwestionowania występującego w źródłach klinika pr.r.
​​​​​​​Trafności wprowadzonej w Wn3 zmiany kliników na kropki nie można wykluczyć – kliniki nie pojawiają się wśród znaków staccato ​​​​​​​użytych w tym temacie przez Chopina – nie stanowi to jednak zdaniem redakcji dostatecznej przesłanki do modyfikacji wersji źródła podstawowego.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.