Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 304-308

Bez znaków w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

Kropki i akcenty w Wn3

w t. 304, 306, 308 od strony główek: ósemki – kropki, ćwierćnuty – akcenty 

Kropki staccato i akcenty dodane w Wn3 w t. 304, 306 i 308 można w tym wypadku uznać za uzasadnione – są to autentyczne oznaczenia występujące w pr.r. w analogicznych t. 76, 78 i 80.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 296-298

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż