Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 466-470

Bez znaków w Wf (→Wn1Wn2)

!!!   miniat: 466 bez 1. ósemki, ścieśniony, tylko dolna 5-linia (może zmodyfikować tą z 456).           Tu pusta klisza 

2 akcenty w Wa

EZnieU 466 i 470

Akcent w t. 470 w Wn3

W tekście głównym zachowujemy wersję Wf (→Wn1Wn2), pozbawioną akcentów l.r. w t. 466 i 470. W Wa dodano akcenty w obu taktach, w Wn3 tylko w t. 470. Uzupełnienia te uważamy za nieuzasadnione ze względu na funkcję tego taktu w strukturze dwu- i czterotaktu – patrz t. 458.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 458

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż