Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 483

w Wf (→Wa)

!!!   miniat: pół taktu, tylko górna 5-linia.              EZnieU

​​​​​​​ w Wn1 (→Wn2)

Krótkie akcenty w Wn3

dokładnie jak w t. 487

Akcenty długie proponowane przez redakcję

Porównanie z analogicznym t. 487 dowodzi, że dwa znaki ​​​​​​​ mają charakter akcentów, toteż w tekście głównym nadajemy im formę akcentów długich. W Wn3 wprowadzono bardziej radykalną zmianę, wprowadzając tu krótkie akcenty, dokładnie jak w t. 487.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.