Wa1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 140

Kropka staccato w Wf (→Wa)

!!!   miniat: ta ósemka, tylko dolna 5-linia, bez pedału.          Tu kropka zamiast klinika.

Bez znaku w Wn

Klinik proponowany przez redakcję

TGTU

Zdaniem redakcji, kropka staccato w Wf (→Wa) może być skutkiem pomyłki sztycharza Wf, toteż w tekście głównym proponujemy tu klinik – patrz uwaga do t. 137-142. Brak znaku w Wn jest zapewne przeoczeniem.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wf, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.