Tekst główny
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 96

2 akcenty w Wf (→Wa)

!!!   miniat: nic.                   EZTU

1 akcent w Wn

tylko pierwszy

Można się zastanawiać, jaki rodzaj akcentów Chopin miał na myśli w tym takcie – znaki są wprawdzie nieco dłuższe od niewątpliwie krótkiego akcentu w t. 99, ale jednak wyraźnie krótsze od tych w t. 94 (nad eis4) i 95 (nad e). Z tego względu przyjmujemy, że są to akcenty krótkie. Brak drugiego znaku w Wn jest przypuszczalnie przeoczeniem.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.