Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 43

cis2 w Wf (→Wn,Wa)

!!!   miniat: 2. triola, tylko górna 5-linia.             Tu bez podwójnego krzyżyka cisis2 i # przywracającego cis2; # ais1 przysunięty do nuty ("luźno")

cisis2 w WfH, interpretacja kontekstowa

W żadnym z pierwszych wydań nie ma  podwyższającego cis2 na cisis2 w 4. tercji ani  przywracającego cis2 na ostatniej ósemce 2. trioli. Jest to najprawdopodobniej jeszcze jedno – por. t. 39 i 41 – przeoczenie Chopina, choć niewątpliwie poważniejsze i trudniejsze do wytłumaczenia. Fraza ta (t. 43-46) stanowi rozwinięcie dwóch poprzednich (dwutaktowych) i nie widać powodów, by rysunek melodyczny omawianego miejsca, czytelnie nawiązujący do przedstawiających tę samą ideę początków t. 39 i 41, miał się od nich różnić. Stwierdzenie to znajduje potwierdzenie w analogicznych frazach w t. 88, 90 i 92. Podobnego rodzaju przeoczenie podwyższenia nuty i jego późniejszego odwołania zdarzyło się Chopinowi w Etiudzie f op. 25 nr 2, t. 56. W WfH  przed 4. tercją został dopisany prawdopodobnie przez samego Chopina lub pod jego sugestią. Uwzględniając powyższe argumenty, poprawkę tę wprowadzamy do tekstu głównego.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfH

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż