Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 51-103
s. 1
s. 2, t. 1-50
s. 3, t. 51-103
s. 4, t. 104-160
s. 5, t. 161-194
s. 6, t. 195-225
s. 7, t. 226-277
s. 8, t. 278-305
s. 9, t. 306-333
s. 10, t. 334-372
s. 11, t. 373-407
s. 12, t. 408-431
s. 13, t. 432-453
s. 14, t. 454-475
s. 15, t. 476-508
s. 16, t. 509-544
s. 17, t. 545-572
s. 18, t. 573-616
s. 19, t. 617-645
s. 20, t. 646-660
s. 21, t. 661-689
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie


  t. 72-73

H przetrzymane w Atut

!!!   miniat: nic.                  TGTU

H powtórzone w Wf (→Wn,Wa)

Tu pusta klisza 

Brak łuku przetrzymującego H to prawdopodobnie przeoczenie sztycharza Wf (→Wn,Wa). Niewykluczone również, że sztycharz nie zrozumiał znaczenia łuku Atut, gdyż Chopin swoim zwyczajem wpisał jedynie krótki łuk poprzez kreskę taktową, tak iż nie jest oczywiste, że jego lewy koniec ma sięgać półnuty H.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf

notacja: Rytm

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, Wn2, Wf1, WfD, WfH, WfJ, WfS, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, Atut, Wn2a, WfFo