![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Strona:
Źródło tekstu:
s. 2, t. 1-50
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
![](/build/images/x_button.png)
na początku taktu zostało w Atut wpisane w miejscu wcześniejszego
. Brak jakiegokolwiek oznaczenia w Wf (→Wn,Wa) oznacza, że poprawki tej sztycharz Wf przypuszczalnie nie zrozumiał, uznając pogrubiony znak
za skreślenie
. W tekście głównym zachowujemy wersję Atut, w którym Chopin oznaczenia dynamiczne przejrzał i skorygował – por. np. t. 20 i 32.
Porównaj to miejsce w źródłach »
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany
zagadnienia: Błędy Wf, Poprawki A, Błędy wynikające z poprawek
notacja: Określenia słowne
Brakujące oznaczenia na źródłach:
Wn1, Wn2, Wf1, WfD, WfH, WfJ, WfS, Wn3, Wa1, Wa2, Wa3, Atut, Wn2a, WfFo