Wa1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 667

W Wf do zapisu t. 667-670 wkradło się kilka oczywistych błędów i nieścisłości:

  • w t. 667 górną nutą tremolanda jest c3 a nie h2, którego należałoby się spodziewać, biorąc pod uwagę następne takty i analogiczną frazę w t. 329-332. Błąd skorygowano w Wn i Wa;
  • we wszystkich czterech taktach wewnętrzne, dublujące tryl, nuty tremolanda nie mają kropek przedłużających. Także tę niedokładność poprawiono w pozostałych wydaniach, dodając kropki tam, gdzie zachowano skrótową pisownię Wf (t. 668-670 w Wn), lub nuty tam, gdzie tremolanda wypisano szesnastkę po szesnastce (t. 667 w Wn i wszystkie 4 takty w Wa);
  • w t. 670 w zapisie tremolanda nie ma nuty fis3, co nie wpływa wprawdzie na wykonanie – nadal obowiązuje wszak tryl na półnucie fis3 – ale jest niewątpliwie przeoczeniem. Tak jak poprzednie, usterkę tę poprawiono w Wn i Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.