Wa1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 320-321

Klinik w t. 321 w Wf (→Wa)

!!!   miniat: nic.                       TGTU tylko 321

Bez znaku w Wn

Kliniki w t. 320-321 proponowane przez redakcję

TGTU = 2 kliniki, pierwszy w nawiasie

Obecność klinika tylko za drugim razem (w t. 321), jak jest w Wf (→Wa), należy zdaniem redakcji uznać za niedokładność. Chopin postawił znak w tym takcie być może ze względu na brak przeniesienia ręki, ale nawet wtedy nie oznaczałoby to jeszcze, że dla 1. ósemki t. 320 przewidywał odmienną artykulację. Najprawdopodobniej jednak różnica powstała przypadkowo, w wyniku niedopatrzenia samego Chopina lub sztycharza. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym uzupełniamy klinik w t. 320. Pominięcie klinika także w t. 321 to zapewne błąd Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.