Wf1
Tekst główny
Atut - Autograf pierwszego Tutti
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfFo - Egzemplarz Forest
WfH - Egzemplarz Hartmann
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wn2a - Zmieniony nakład Wn2
Wn3 - Drugie wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 286

 w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

!!!   miniat: nic.                 EZTU

Przedłużone  w Wn3

EZnieU

Inaczej niż w poprzednim takcie, przedłużenie widełek  nie jest tu uzasadnione, gdyż punkt docelowy crescenda nie został explicite wskazany – w t. 287 nie ma . Krótszy znak nie determinuje zresztą sposobu wykonania – można go uznać za sugestię nieco wcześniejszego punktu kulminacyjnego, tak by w pewnym stopniu przygotować nadchodzące , można jednak również uważać sempre cresc. za obowiązujące do końca taktu, niezależnie od zakresu znaku .

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż